Перевод с польского языка протокола допроса Шмуила
Хаимовича; оригинал: 136
Дата: 1798-10-01
Кто:
Кому:
⎙
№22.
переводъ
135
125.
Допросъ
жида Шмуила Хаимовича, Индурскаго
рабина
Я Шмуйло Хаимовичъ отъ роду
имѣю 32 года, женатъ, сыновей имѣю
два: Хаима и Мовшу Арона; упражняюсь
въ мещанскомъ промыслѣ, родился въ
Индурѣ, къ Лозенскому рабину 2 ѣз-
дилъ три раза слушать его науки;
будучи у него, видѣлъ прибывшихъ
евреевъ изъ разныхъ мѣстъ болѣе
600; получилъ отъ него циркуляр-
ное писмо ко всѣмъ каролинамъ,
дабы они во всѣхъ моихъ нуждахъ
чинили мнѣ вспомоществованіе. У онаго
рабина я был въ первой разъ, то-
му 9 лѣтъ, во второй, 5 лѣтъ,
а въ третій ѣздилъ сего года; во
вторую бытность получилъ я отъ
него пять, а въ третій разъ 20
рублей. Въ послѣдній возвращаясь
изъ Лозны, былъ я у видзскихъ ка-
ролиновъ. Два тому года, писалъ я
к Лозенскому рабину,
увѣдомляя
его, что еврей Орликъ собираетъ
денги для јерусалимскихъ бѣдныхъ,
и когда получитъ, посылаетъ въ Је-
русалимъ, откуда приѣжжаютъ евреи.
Записки, находящіеся въ моихъ бу-
⎙
135об
|: Прилагаются при семъ, и суть или
талисманы, или кабалистическіе
характеры, а может быть только
стихи :|
магахъ нашелъ я въ Прусіи 3, пе
реѣжжая въ Австрію; что жъ оные
значатъ, того не знаю. Въ цесарію4
ѣздилъ для свиданія съ родственника
ми находящимися въ городѣ Козеницѣ
недалеко отъ варшавы
подписалъ Шмуйло Хаймовичъ.